눈을 붙이다 영어로 take a nap

눈을 붙이다 영어로 어떻게 말할까요? 붙이다는 paste니까 paste eyes? 큰일 납니다. 안 돼요. take a nap을 쓰시면 됩니다. 대부분 nap을 ‘낮잠’으로만 알고 계시는 데, 이 nap은 ‘아무 때나 잠깐 자는 잠’이라는 뜻도 있습니다.

 

눈을 붙이다 영어로

 

눈을 붙인다는 건 정말 물리적으로 눈을 붙인다(paste)는 게 아니라 ‘잠을 좀 잔다’는 뜻이잖아요. 그래서 ‘아무 때나 잠깐 자는 잠’을 뜻하는 명사 nap을 먼저 가져와줍시다.

 

다음, take는 기본 뜻을 ‘무언가를 내 쪽으로 취하다(가져오다)’로 외워두시면 참 유용합니다.

 

a nap, 즉 ‘아무 때나 잠깐 자는 잠’을, take, 즉 ‘내 쪽으로 취하니까(가져오니까)’ ‘잠깐 잠을 자다’, ‘눈을 붙이다’라는 뜻이 되는 겁니다. 이 표현, 잘 이해되셨죠?

 

자, 이제 가장 중요한 상황 설정을 해놓고 크게 말해봅시다.

 

[상황 1] 일요일 저녁. 아내와 영화를 보러 가기로 한 남편. 전날 밤, 게임 하며 밤을 새워서 지금 너무 졸린 상태다. 이대로 영화를 보러 가면 영화 보다 잘 확률이 100%. 자기야~ 나 너무 피곤하다.

 

영화 보러 가기 전에 잠깐 눈 좀 붙여야겠어.

I should take a quick nap before going our for a movie.

 

너무 졸린 남편의 입장이 되어서 말해보셨나요? 이제 이 문장은 여러분의 것이 됐습니다. 축하합니다! (오늘 자기 전에 한번 더 복습은 해야 합니다. 내일 아침에도요!)

 

참고로, I should를 ‘나는 ~를 해야 한다’로 알고 계실 텐데 (이것도 틀린 것은 아니지만) 실질적인 의미는 ‘나 ~해야겠어’, ‘나 ~해야할 것 같아’입니다. 이것도 꼭 기억하세요~ 🙂

 

자, 이번엔 take a nap 말고 다른 표현도 하나 가르쳐드릴게요.

 

눈을 붙이다 영어로

 

눈을 붙이다 = catch some Z’s

 

이 표현도 익혀두세요! catch는 ‘잡다’죠. 여기선 take와 같은 의미로 쓰였다고 생각하시면 됩니다. Z’s는 대체 뭘까요?

 

영어로 된 만화를 보면 등장인물이 자는 걸 ‘ZZZ’ 이렇게 표현하는 걸 보신 적이 있으실 겁니다. 모르셨다면 오늘부터 알아두세요! 🙂 ZZZ 이건 영어에서 잠자는 소리를 나타내는 방식입니다. 그리고 Z가 여러 개 있는 것을 Z’s로 나타낼 수 있습니다.

 

이런 이유로 catch some Z’s가 ‘눈을 붙이다’라는 뜻이 되는 겁니다. 이제 또 다른 상황 속으로 들어가 봅시다.

 

[상황 2] 나와 내 친구는 대학생. 전공 수업의 중요한 발표를 앞둔 친구는 어제 발표 준비를 하느라 밤을 새웠다. 상태가 많이 안 좋아 보이는데… 이대로 발표를 했다간 분명히 발표 때 실수를 하거나 뭔가 사고가 터질 것 같다. 친구야!

 

너 눈 좀 붙이는 게 어때?

Why don’t you catch some Z’s?

 

친구를 걱정하는 마음을 가득 담아 말해보셨나요? 이 표현도 이제 여러분의 것이 됐습니다.

 

참고로, Why don’t you는 ‘~하는 게 어때?’라는 뜻으로, 무언가를 제안할 때 쓰는 표현입니다.

 

자~ 오늘은 이렇게 눈을 붙이다 영어로 말하는 법을 알아봤습니다. 항상 그렇듯이 오늘도 제 글이 여러분에게 도움이 됐으면 좋겠습니다. 아! 이전에도 도움되는 글 많이 썼냐고요?

 

네, 맞습니다. 아래 링크를 통해 엄청 도움되는 제 글 많이 보고 가시길 바랍니다. 주변에 링크 퍼뜨려 주셔도 좋고요! 그럼 저는 이만~

 

<이런 표현도 익혀보세요!>

실눈 뜨지 마 영어로 (훔쳐보지 마! 몰래 슬쩍 보지 마!)

사시 영어로 (사팔뜨기)

콧구멍 영어로 + 콧구멍을/코를 벌렁거리다 영어로

눈 하나 깜짝 하지 않다 영어로

 

<꼭 읽어 봐야 할 글>

영어 공부 로드맵 알려드림

영어공부 사이트 초급 중급 고급 본인 레벨에 맞게!

공부 잘하는 법 “뇌의 작동 원리 알면 빠르게 늘 수밖에.”

답글 남기기